No exact translation found for الإعمال السَّرِيعُ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الإعمال السَّرِيعُ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Un puesto de categoría P-5 para coordinar la labor de una dependencia de respuesta rápida
    • وظيفة واحدة برتبة ف - 5 لتنسيق أعمال وحدة الاستجابة السريعة
  • Cuando no estaba trabajando en algo para ganar dinero rápido, intentaba conseguir otro puesto como arquitecto.
    ،حينما لا يقوم بعض الأعمال لنقد السريع .هو يحاول الحصول على موضع اخر كمهندس
  • Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
    ومع أن الآليات الدولية موجودة لتوفير أعمال الإغاثة السريعة والمناسبة، غير أنها غير صالحة لما لدينا من مهام.
  • ¿Y discutir sobre Proust en cinco minutos? Las citas rápidas son grupos de solos y solas.
    لما يفوق 5 دقائق من مناقشة أعمال (بروست)؟ المواعدة السريعة هي متجر للحوم
  • Tanto la rapidez de los cambios en las estructuras de las empresas, incluida la manera en que se organizan y funcionan las empresas en las economías nacionales y a nivel mundial, así como los esfuerzos iniciados para minimizar la carga que representan los costos y el trabajo de las encuestas, dictan la necesidad de reevaluar y mejorar los programas de encuestas.
    وقد فرضت هياكل الأعمال التجارية السريعة التغيير، بما في ذلك أسلوب تنظيم وإدارة الأعمال التجارية على صعيدي الاقتصاد الوطني والعالمي، مقترنة بالجهود الجارية لتقليل النفقات وأعباء الاستجابة إلى الحد الأدنى، الحاجة إلى إعادة تقييم وتحسين برامج الدراسات الاستقصائية.
  • Asimismo, en respuesta a los llamamientos para tomar medidas de “impacto rápido” formulados en el informe del Proyecto del Milenio, el Japón ha decidido donar a países africanos 10 millones de mosquiteros de larga duración tratados con insecticida, cuya distribución ya ha comenzado.
    واستجابة للدعوة من أجل أعمال ”المكسب السريع“ في تقرير مشروع الألفية، قررت اليابان منح 10 ملايين من الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات لمكافحة البعوض إلى البلدان الأفريقية، وقد بدأ التوزيع بالفعل.
  • Es necesario establecer un mecanismo para el rápido cese de las hostilidades, la aplicación de los acuerdos de paz y la transición a una gestión pública democrática en los países en crisis.
    وتقوم الحاجة إلى تطوير آلية للوقف السريع للأعمال العدائية، وتنفيذ اتفاقات السلام والانتقال إلى حكم ديمقراطي في البلدان التي تمر بأزمة.
  • Durante el bienio se adoptaron muchas medidas en el marco de la CESPAP a fin de establecer normas y terminar las redes de carreteras y ferrocarriles panasiáticos.
    وشهدت فترة السنتين حركة ملموسة في إطار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (إسكاب) لوضع المعايير واستكمال الأعمال في شبكات الطرق السريعة والسكك الحديدية لعموم آسيا.
  • Entendemos que la pronta reanudación de la labor sustantiva de la Conferencia de Desarme es el principal objetivo y hemos contribuido a los compromisos necesarios para posibilitar esa reanudación.
    ونتوقع من مؤتمر نزع السلاح عودة سريعة جداً للأعمال الفنية باعتباره الهدف الرئيسي، وقد أدينا واجبنا في تقديم الحلول الوسط اللازمة لتحقيق ذلك.
  • Según The Economist Intelligence Unit, el aumento de la inflación puede atribuirse a un “recalentamiento de la economía”, atizado por el rápido crecimiento del sector empresarial internacional, junto con el aumento de los costos del sector de la salud, la educación y el transporte.
    واستنادا إلى مجلة Economic Intelligence Unit، يمكن أن يُعزى ارتفاع معدل التضخم إلى ”شدة ارتفاع حرارة الاقتصاد“ التي أذكاها النمو السريع لقطاع الأعمال الدولي، فضلا عن ارتفاع تكاليف الصحة والتعليم والنقل(8).